THE NINETY-EIGHTH DAY . . .
 
(Thursday, September 17, afternoon)
 
CÉCE:
 
Anthony comes home in a rainstorm. Vic and me go to the airport to pick him up. The accordion tunnel reaches out to the plane.
“Dazzling feeling, fear,” Vic says.
“What?” I say.
Vic shrugs.
The guys start coming off the plane. Tears, laughing, kissing, but no Anthony. Down the tunnel is this guy in a wheelchair. He’s turned away from us, talking to the pilot. He shakes the pilot’s hand. I can read the pilot’s lips, I think. “What’s he saying? ‘Thank you for your service’?”
“Sacrifice,” Vic says. ‘Thank you for your sacrifice.’ ”
The wheelchair spins around, and there’s that smile. He rolls fast at us. I scream and laugh his name, everybody laughs. I practically knock him out of his chair when I hug him.
“Welcome home, kid,” Vic says.
I pretend I’m thrilled, and I am, but more I’m in shock. Again and again I watched that video he sent, so I would be ready. But now, here, Anthony in the flesh, I can really see it: He’s a mess. The burns on his face aren’t minor. The stumps where his fingers were. He’s in a wheelchair, and he’s never getting out of it. His legs are gone.
 
Ma waits at the door. It’s dark in the vestibule but I can see her by the dull glow of her teeth as we’re heading up the driveway. She’s leaning against the door frame. Anthony coughs out, “Yo.”
“Yo,” she says.
My brother wheelies up the ramp. The two of them are out on the porch. Each says the other looks great. I’ve never seen Ma this happy, and I wonder if she’s like me, pretending.
“So tell me about this dog,” Anthony says.
She does. “. . . and then Boo pees right into it, I swear.”
Anthony rasps a hoot. “Mack Morse, man. Love that kid.”
 
He does a backward wheelie into his room, and we laugh. Ma yells at him to be careful.
I go to the backyard to cut some tomatoes for dinner. On my way back up the ramp to the kitchen, I hear murmuring from the basement. I look through the window.
He’s on the floor. He fell out of his chair as he was taking off his shirt—one sleeve is still on. He talks softly to himself. His head is down. He sits himself up on the floor, leaning himself against the bed. He wipes his eyes and catches his breath and pulls himself onto the bed and into a clean T-shirt.
(Three days later, Sunday, September 20, night of the hundred and first day . . . )
 
He’s coming tomorrow night, the new dog.
The new Boo.
After the green van disappeared that day, I limped up the block, my toe bleeding, to where I threw the stickpin. Of course it was still there in the curb sand, because at that point it was nothing more than soft grimy metal and cracked glue where the fake jewels used to be.
I carefully wrap it in tissue paper and put it away in the shoebox in the back of my closet where I keep all my really special stuff like old pictures I don’t look at anymore. I tuck it next to the letter he sent the day after he and the dog came to the house. I take the letter out for one last read:
Dear Céce,
Just so you don’t think I got smart all of a sudden in here, I’m dictating this to my friend Wash. I wanted to tell you what I think you already know: that I never meant those things I said the day you came to visit me. The day I pushed you away. I think you know I meant the exact opposite of what I said. That instead of pushing you off, all I wanted to do was hold you. I know you are going to take great care of Boo. He’s going to be great to you too. He’s a Boo, all right. He’s a treasure like she was. Céce, you and the Boos are with me until I die, okay? I’ll never forget you. You are going to be awesome, in your life, I mean. Your future. When I think of you living a beautiful life, I’m happy. All I have to do is close my eyes, and I’m with you, and I’m free. Good-bye, Céce. Thank you for being my friend. Sincerely yours, Mack Morse
 
And then, at the bottom, he handwrote:
I koodint this say inin frun t uv Wahsh,
but I wil yoo luv youyoo aw-ll ways.
 
I fold the letter and tuck it into the box. I put the lid on the box and wrap tape around it and put it away for good.