CHAPTER XI

JUDAS AND THE SAVIOUR

The will, as he had written it down, she first suspected to contain a slip of the pen, then a silly joke, and last of all a trap. The capital he still had in the bank might cover his housekeeping expenses for another two years.

When she first set eyes on the figure she remarked innocently that there was a nought missing. She was convinced he had made a slip in writing. While he made sure that it was the right figure, she was counting on ten times as much and was bitterly disappointed. Where had he hidden the fortune? She wanted to get the superior young man the most beautiful furniture shop in the whole town. The will would just buy one like that of Gross and Mother. That much she had already learnt about business; for weeks past while going to sleep, she had been reckoning up the price of furniture. She had foregone the idea of a factory of her own, because she knew nothing about those things and wanted to have a say in the shop. Now there she stood, stunned, because the firm of Brute and Wife — she insisted on this trade mark — would not have a bigger start than that of Gross and Mother. On the other hand the superior young man was the heart and soul of Gross and Mother, once this heart and soul was theirs, the business would thrive so that the greater part of the profits could be invested in it. They wouldn't need anything. That's what love does for you. In a couple of years Gross and Mother could pack up. At the very point when she imagined the little proprietor behind his glass door, sighing and scratching his bald head because the new, high class firm of Brute and Wife was taking away all his customers, Kien said:

'There's no nought missing. There was one twenty years ago.'

She didn't believe him and said half teasingly: 'Well, then what's become of all the beautiful money?'

He pointed mutely to the books. That part of the money which he had spent on his daily life, he suppressed; it was in fact very little; moreover he was ashamed of it.

Thérèse was tired of the joke and asserted with dignity: 'The rest you are sending to that new brother. Nine parts go to the brother before you die, one part to your wife, when you're dead.'

She had unmasked him. She expected him to be ashamed, to write down that disputed nought before it was too late. She wasn't to be put off with chicken feed. She wanted the lot. She felt herself to be the steward for the superior young man and secredy made use of his arguments.

Kien did not quite hear what she said, for he was still gazing at the books. At last out of a sense of duty, he ran his eyes over the document and with the words: 'To-morrow we will take it to my solicitor!' folded it up.

Thérèse withdrew so as not to lose her temper. She wanted to give him time to think it over. He must surely find out that such things aren't done. An old wife is a nearer relation than a new brother. She did not think about the capital invested in the books, because three-quarters of it already belonged to her. All that concerned her now was the fortune apart from the library. She must postpone the visit to the lawyer as long as she could. Once the will was there, it was all up with the capital. Respectable people don't make a new will every day. They'd be ashamed before the lawyer. Therefore it would be better to make the right will at once, then there'd be no need for a second.

Kien would willingly have gone through all the formalities at once. But to-day he had a certain respect for Thérèse, because she loved him. He knew that she, a poor illiterate, would take hours to draw up a legal document. He did not offer her help for that would have humiliated her. Her feelings deserved at least that respect. There was meaning only in his conciliatory gesture, if he didn t betray that he had seen through her. He was afraid she might begin to cry if he referred to her intended offering. So he sat down to work, put off all thoughts of the will and left the door into her bedroom open. With the greatest energy he threw himself into an old thesis: 'On the influence of the Pali Canon on the form of the Japanese Bussoku Sekitai.'

At lunch they watched each other openly and spoke not a word. She was estimating the prospects for the rectification of the will, he was examining her document for orthographical errors, which it would naturally contain. Should he rewrite it or only correct it? One or other of these measures would be essential. His delicacy had been not inconsiderably blunted by the few hours of work. Yet enough of it was left to make him postpone his decision on this point until the following day.

All night Thérèse lay awake with business worries. As long as her husband worked, until twelve o'clock, the waste of light was very bitter to her. Since she had come so near to the fulfilment of her wishes, each wasted halfpenny hurt her twice as much as before. She lay cautiously and lightly on the bed, for she had the intention of selling the beautiful bedroom suite for new in her own shop. Up to now not a scratch had been made on it; it upset her to think the things might have to be repolished. Her responsibility for the bed and fear lest she should harm it kept her awake even after Kien was asleep and all her sums had come out. She had nothing more to think of, she was bored, but to-morrow she would not be bored.

For the remaining hours of the night she was busy increasing the sums of money she would inherit, by her skilfulness in writing Os. Competing women were soon left behind. Several popped up where they had no business to. Not one had a starched skirt. Not one looked like thirty. The best of them was more than forty, but her Os were nothing to write home about and the superior young man kicked her out at once. Men didn't stare at her in the street. You've got enough money, you filthy slut, screamed Thérèse to the impudent baggage, why don't you starch your skirt? Too lazy to do a hand's turn, and stingy on top of it, anyone can do that. Then she turned to the superior young man and was grateful to him. She wanted to tell him his beautiful name — Brute did not suit him at all — but she had forgotten it. She got up softly, switched on the bedside lamp, fetched her inventory from the pocket of her skirt and looked until she found the name; it made all the electric light in the world seem cheap. In her excitement she nearly burst out aloud with 'Puda'. But a name like that ought to be whispered. She turned the light out again and lay down heavily on the bed. She forgot the forethought with which it had to be treated. Countless times she said to him 'Mr. Puda'. But he was clever as well as superior and would not allow himself to be interrupted at his work. He looked at the women one by one. Many of them pretended they were bent double under the weight of their noughts. 'Now mind,' said Thérèse, 'that's old age, not the noughts!' She always put truth above everything. Mr. Puda had a beautiful clean sheet of paper in front of him, where he wrote down all the noughts ever so neat. Everything about him was neat and clean. Then he would pass his loving eyes over the paper and say with that voice: 'Deeply regret, dear lady, quite out of the question, dear lady!' And there was the old thing, thrown out. The very idea, an old thing like her! But what are women coming to these days? A little money, and they think they can have the loveliest man.

Thérèse was most pleased when Mr. Puda discovered that one such fortune brought to him was bigger than all the others. Then he said: 'Well I never! Dear lady, pray be seated, dear lady.' Just think, what an old thing such a woman must be. But she sat down just the same. Soon he would say to her: 'My dear young lady!' Thérèse winced slightly. She waited until he opened his mouth, then stepped forward and came between them. In her right hand she held her sharpened pencil. She only said 'Excuse me, one moment.' And on the paper, at the end of her capital, she made a beautiful O. Hers was right at the very top; she was after all the first woman with capital whom he had met. She might have said something now; modestly she withdrew and was silent. Mr. Puda did the talking for her: 'Deeply regret, dear lady, quite out of the question, dear lady.' Many an old thing burst into tears. So near and yet so far, that's no fun. Mr. Puda was not affected by their tears. 'A woman should look like thirty,' he said, 'then she has a right to cry.' Thérèse understood whom he meant and was proud. Eight years people go to school nowadays and don't learn a thing. Why don t they learn to make Os?

Towards morning she was too much excited to bear another moment in bed. She had long since got up when Kien woke at six. She kept perfectly still and listened to his movements, washing, dressing, tapping his books. The retirement of her life and his noiseless step had heightened to an abnormal degree the sensitivity of her ear for certain sounds. She knew precisely which way he turned, in spite of the soft carpet and his scanty weight. He went in one useless direction after another, only for the writing desk he didn't care. Not until seven did he approach it, and remained there a short time. Thérèse thought she heard the scratching of his pen. The clumsy creature, she thought to herself, his pen scratches when he writes an O. She waited for a second sound of scratching. After the events of the night she counted on at least two noughts. Yet she still felt herself to be miserably poor and murmured, 'At night it was all more beautiful'.

Now he stood up and pushed the chair aside; he had finished; the second time he had not scratched. She made towards him impetuously. On the threshold they collided. He asked: 'Have you done it?' She: 'Finished already?' He had slept off the last vestiges of his delicacy. This silly woman's story interested him no more. He had only remembered the will when he had found it among his papers. He read it through, bored, and noticed that the penultimate numeral of the figure was incomprehensibly wrong: instead of a five there was a seven. Annoyed, he corrected it and asked himself how it was possible to confuse a five -with, a seven? Presumably because both are prime numbers? This intelligent explanation, the only possible one since five and seven otherwise have nothing in common, mollified him. 'A good day,' he murmured. 'I must work and make use of it!' But first of all he wanted to settle with her, so that he would not be interrupted later on at his work. The collision hurt her not at all, she was protected by her skirt. He, naturally, hurt himself.

He waited for her answer, she for his. Since he gave none, she pushed him aside and glided to the writing desk. Right, there was the will. She noticed that the penultimate figure was now five instead of seven; a new nought she couldn't see anywhere. So, he had quickly cut her down still more, the old miser. As the figure was written there it was only a matter of twenty schillings. But if the new nought were there it would be 200. And if both the noughts were there it would be 2,000. She was not going to be done out of 2,000 schillings. What would the superior young man say, if he were to find out? 'Excuse me, dear lady, that's at the expense of our new business?' She must look out, or he would throw her out like the others. He needed a decent woman. He couldn't be bothered with a slut.

She turned round and said to Kien — he was behind her: 'The five has no business to be there!'

He took no notice. 'Give me your will !' he ordered curtly.

She heard him very well. Since yesterday she had been on the watch and noted his slightest motion. In all the many years of their life together she had not brought so much presence of mind to bear as now in these few hours. She grasped that he was demanding a will from her. The theoretical part of the sermon she had preached week after week came to her mind at once — 'At the registry office both parties ought...'. Not a second had passed since his command before she delivered her counterstroke:

'Excuse me, is this a registry office?'

Genuinely indignant at his suggestion, she left the room.

Kien wasted no conjectures on her sharp answer. He assumed that she did not yet want to hand over her document. The wearisome visit to the solicitor was thus spared for to-day; all the better; he accepted the arrangement with joy and gave himself up to his familiar thesis.

The dumb show between the two of them lasted a few days. While he became calmer and calmer in the face of her silence — he was almost his old self again — her agitation grew from hour to hour. At meals she had to do herself physical violence to say nothing. In his presence she put not a single morsel into her mouth, for fear lest a word should fall out of it. Her hunger grew with her apprehensions. Before she sat down to table with him, she ate her fill in the kitchen. She trembled at every movement of his features; who could tell whether such a movement might not suddenly transform itself into the word 'Lawyer'! Every now and then he did utter a sentence; they were rare. She feared each one like a death sentence. Had he spoken more, her fear would have been splintered into a thousand little fears. He spoke so little, it was a consolation to her. But her fear remained vast and overpowering. When he began with 'To-day ... ' she would say to herself swiftly and with determination: 'There are no lawyers to-day!' and repeat this sentence with a speed which was for her new and unheard of. Her body broke out in sweat, even her face; she noticed it; if only her face didn't betray her! She rushed out and fetched a plate. She read wishes from his face which he did not have. She would have done anything for him now, if only he would not speak. Her officiousness aimed at those noughts but he had the advantage of it. She apprehended some fearful disaster. At her cooking she took especial pains; if only he would like it, she thought, and wept. Perhaps she wanted to fatten him up; to infuse him with strength for those noughts. Perhaps she only wanted to prove to herself how dearly she had earned her noughts.

Her contrition went deep. On the fourth night it occurred to her what the superior young man was: a sin. She called no longer on his name; when he crossed her path she gave him an ugly look and said: 'Everything in its proper time!' and nudged him with her foot, so that he should understand. The business no longer went well. A business must be earned before it can go well. One refuge yet remained, die kitchen; there she still seemed to herself the simple modest creature she had been before. There she almost forgot that she was the lady of the house, for there was no expensive furniture round about. One thing disturbed her even here, the directory which lay there dead, her property. For safety's sake she cut out the names of all the lawyers and disposed of them out of the house with the rubbish.

Kien noticed nothing of all this. It was enough for him that she was silent. Poised between China and Japan, he paused to assure himself that this was the outcome of his clever diplomacy. He had taken from her every excuse for speech. He had plucked out the sting of her love. In these days he was fertile in happy conjectures. An unspeakably corrupt text he had rehabilitated within three hours. The right characters simply streamed from his pen. The old thesis was completed at the end of three days. Of new ones, two had been started. Word by word, older litanies came back to him and he forgot hers. Gradually he was steering back to the time before his marriage. Her skirt reminded him occasionally of her existence, for it had lost much of its symmetry and stiffness. It rustled more swiftly and was emphatically no longer so well ironed. He ascertained the fact but did not worry his head about the causes. Why shouldn't he leave the door into her bedroom open? She never took advantage of his condescension and was careful not to disturb him. His presence at meals soothed her. She feared that he might put into practice his threat of discontinuing their common meals, and behaved herself, for a woman, with tact. He would have preferred rather less officiousness. She would doubtless get out of the habit: too may plates were superfluous. Each time she merely interrupted him in an important train of thought.

When, on the fourth day at seven o'clock, he had left the house for his usual walk, Thérèse glided — to all appearances the image of discretion — to the writing desk. She did not trust herself to go to it at once. She circled round it once or twice and without having accomplished anything started to tidy up the room. She felt that she had not yet got as far as she hoped and postponed her disappointment as long as possible. Suddenly she remembered that criminals were known by their fingerprints. She fetched her beautiful gloves out of her trunk (those very ones which had procured her husband for her), pulled them on, and cautiously — so as not to soil her gloves — she searched for the will. The noughts were still not on it. She feared that perhaps they really were there, but drawn so thin that no one would be able to make them out. A more exhaustive examination set her at ease. Long before Kien's return both of them, herself and the room, looked as though nothing in the least unusual had happened. She disappeared into the kitchen and re-enveloped herself in the universal gloom which she had broken at seven o'clock.

On the fifth day the same thing happened. She spent a little longer with the will and spared neither time nor gloves.

The sixth day was Sunday. She got up without enthusiasm, waited for her husband to go out for his walk, and looked as she had done every preceding day at the malicious figure written in the will. Not only the number itself, 12,650, but the very outline of each figure seemed to be written into her own flesh. She went to fetch a strip of newspaper and wrote down the number exactly as it was written in the will. The figures resembled Kien's to the last hair; not even a graphologist could have told them apart. She made use of the strip of paper lengthwise so that she could put on as many noughts as she liked, and added a round dozen. Her eyes brightened at the colossal result. She caressed the strip two or three times with her rough hand and said: 'Isn't it beautiful!'

Then she took Kien's pen, bent over the will and changed the figure 12,650 into 1,265,000.

Her handiwork with the pen was as clean and precise as that which she had just performed with the pencil. When she had completed the second nought she was unable to straighten herself. The pen clutched at the paper and began to outline another nought. Owing to the lack of space this one would have had to be smaller and more compressed. Thérèse recognized the danger in which she was poised. Any further penstroke would have implied an error in the size and formation of the other letters and figures. It would draw attention to this very spot. She had all but destroyed her own creation. The strip with the many noughts lay close at hand. Her glance which, to gain time, she had diverted from the will, now fell on it. Her desire to make herself at one stroke wealthier than any furniture shop in the whole world, became larger and larger. If only she had thought of this sooner she could have made the first two noughts smaller and so have squeezed in a third. Why was she such a fool, everything could have been in order by now!

She struggled desperately with the pen which wanted to write. The effort was beyond her strength. With greed, anger and exhaustion she began to gasp. The jerkiness of her breathing communicated itself to her arm: her pen threatened to splutter ink on to the paper. Terrified at this, Thérèse drew hurriedly back. She noticed that she had now straightened the upper half of her body and began to breathe again — rather more regularly. 'One must be moderate,' she sighed, and thinking of her lost millions interrupted her task for perhaps three minutes. Then she looked to see if the ink was dry, put away the beautiful strip of paper, folded up the will and laid it back where she had found it. She did not feel at all satisfied; her desires aimed yet higher. Since she had achieved only part of what was possible, her mood changed; suddenly she saw herself as a swindler and decided to go to church. It was Sunday after all. On the door of the flat she pinned a note: 'Am in church, Thérèse,' just as if this had been her most usual and natural port of call for years.

She sought out the largest church in the town, the cathedral. A smaller one would only have reminded her how much more was owing to her. On the steps it occurred to her that she was not dressed. She felt utterly depressed, but turned round all the same and changed her blue starched skirt for her other blue starched skirt, which looked exacdy the same. In the street she forgot to notice that all the men stared at her. In the cathedral she felt ashamed of herself. People were laughing at her. Is that a thing now, to laugh in church? She took no notice for she was a respectable woman. A respectable woman, she said in her thoughts with great emphasis, repeated it, and took refuge in a quiet corner of the cathedral.

There hung a picture of the Last Supper, painted in expensive oil colours. The frame was gilded all over. The tablecloth did not satisfy her. People don't seem to know what's beautiful, besides it was dirty. The money-bag looked as though you could touch it, thirty beautiful pieces of silver were inside, you couldn't see them, but still the moneybag was large as life. Judas held it tight. He wouldn't let go, he was so greedy. He grudged every penny. Just like her old man. That was why he had betrayed the Lord. Her old man is thin, Judas is fat and has a red beard. In the middle of it all sits the superior young man. Such a beautiful face, all pale, and eyes just as they should be. He knows everything. He's superior, but he's clever too. He looks at that money-bag. He wants to know how much. Anyone else would have to count it schilling by schilling; he doesn't have to, he knows it just by looking. Her husband's a dirty miser. To do such a thing for twenty schillings. She won't be done; the figure there was a seven. Then he goes and quickly makes it into a five. Now that's two thousand schillings. The superior young man will tell her off. She can't help it. She is the white dove. She is flying just above his head. She shines white, because of her innocence. The painter would have it that way. He must know what he's after, it's his job. She is the white dove. Let Judas try any of his tricks. He won't catch hold of her. She will fly wherever she wants. She will fly to the superior young man, she knows what's beautiful. Judas can say what he likes. He can go and hang himself. The money-bag won't help him either. He'll have to leave it behind. The money belongs to her. She is the white dove. Judas doesn't understand that. He thinks of nothing but his money-bag. That's why he gives the dear Lord a kiss and does him down. Soon the soldiers will come. They will seize him. Let them try. She will step forward and say: 'This isn't Our Lord. This is Mr. Brute, a simple salesman in the shop of Gross and Mother. You mustn't lay a finger on him. I'm his wife. Judas is always trying to do him down. It's not his fault.' She must look out that nothing happens to him. Judas can go and hang himself. She is the white dove.

Thérèse had knelt down before the picture and was praying. Again and again she was the white dove. She said it from the depths ofher heart and kept her eyes fixed on the dove. She fluttered down into the hands of die superior young man; he caressed her softly, for had she not often saved his life, besides that's how people do treat doves.

When she got up, she was amazed to find she had knees. For a moment she doubted their reality and felt for them. When she left the church, it was her turn to laugh at the others. She laughed, in her own fashion, without laughing. People looked at her gravely and dropped their eyes, ashamed. What faces! a lot of criminals! The people who go to church these days! She managed to avoid the verger with the bag. Before the doors innumerable doves fluttered to and fro; not one of them was white. Thérèse was sorry she had brought nothing for them. At home there was so much stale bread and crumbs. Behind the cathedral a genuine white dove was perched on a stone statue. Thérèse looked at it: it was the Christ with Toothache. She thought to herself, what a bit of luck that the superior young man doesn't look like that. He'd be ashamed.

On the way home suddenly she heard music. Here come soldiers playing the loveliest marches. That's jolly, that's what she likes. She turns round about and glides along in time with them. The bandmaster never takes his eyes off her. The soldiers too, there's nothing in it, she looks back at them, she must thank them for the music. Other women join the crowd — she is the most beautiful of all. The bandmaster looks like something. That's a fine figure of a man, and how well he understands the music! The band wait for his wand. Without a sign from him not one of them moves. Now and again the music stops. She throws back her head, the bandmaster laughs and at once starts something new. If only there weren't all these children about. They get in her way. You ought to listen to music like this every day. The trumpets are best of all. Since she's joined the band, everyone has noticed how beautiful it is. Soon there s a huge crowd. She doesn't care. They make way for her. Not one forgets to look at her. Softly she hums in time with the music: like thirty, like thirty, like thirty.